Однажды в нашем городе - Страница 22


К оглавлению

22

Палмерс скривил губы в улыбке, хотя такую гримасу можно было назвать улыбкой лишь условно.

— Для чего хочешь. Мы можем ходить в театры. Ужинать. Выезжать на пикники по выходным, в общем, проводить вместе время, как это делают обычно мужчины и женщины.

— И, вероятно, делить постель. Ты забыл упомянуть самое главное.

Глаза его хищно блеснули.

— О нет, Элен, — ухмыльнулся он. — Я, конечно же, не забыл про постель.

И в первый раз женщина порадовалась тому, что беременна: ребенок, которого она носит под сердцем, убережет ее от глупых поступков. Разве смогла бы она, не будучи беременной, отказаться от этого хладнокровного, циничного предложения? Но что могло из этого выйти? Когда она ему надоест, он бросит ее, и что же у нее останется? Разбитое сердце и втоптанная в грязь гордость.

— Извини, — холодно произнесла она, — меня не заинтересовало твое предложение.

Николас сразу как-то сник, его властный взгляд потускнел, и эта внезапная перемена поразила Элен. Видимо, он не привык к отказам. А ведь мог подойти, поцеловать ее, и она бы растаяла, сказала бы, что передумала и на все согласна. Но этого, слава богу, не случилось — кто-то неожиданно позвонил в дверь.

Палмерс, словно высеченный из мрамора, даже не шелохнулся. Элен пошла открывать, недоумевая, кто бы это мог быть. Не давала покоя и еще одна мысль — как бы отделаться от Николаса. Еще немного, и она не сможет больше сдерживать себя, бросится к нему на шею, забыв про гордость, про честь, про все на свете.

Открыв дверь, Элен увидела Клифа. Он принес розы. Красные розы. Гость улыбался.

— Я не мог пройти мимо этих цветов и решил…

Клиф замолчал, заметив во взгляде Элен тревожное предупреждение. В этот момент она поняла, как можно выдворить Палмерса — из ее дома и из ее жизни.

— О, дорогой, — радостно воскликнула она, взяла розы и запечатлела на лице ничего не понимающего шефа звонкий поцелуй. — Какая красота! Но тебе не стоит так часто покупать их, ты меня балуешь!

Услышав за спиной тихое покашливание, она обернулась и, недоуменно заморгав, словно совсем забыла о том, кого оставила в комнате, представила Клифу мрачного и грозного мужчину, заполнившего собой дверной проем гостиной.

— Проходи и знакомься с моим старым приятелем. Николас, это Клиф Рэддинг, мой босс. Клиф, позволь представить тебе моего знакомого Николаса Палмерса.

Повисла напряженная тишина, готовая разорваться с треском, словно кожура переспевшего каштана. Николас изобразил подобие улыбки и протянул Клифу руку, скупо кивнув.

— Боюсь, мне пора уходить. — Он метнул в сторону хозяйки какой-то странный, недобрый взгляд и хрипло пробурчал: — Прощайте.

Сказано было весьма категорично. Хотя всего минуту назад Элен сама хотела выпроводить Ника, теперь, при мысли о том, что он может исчезнуть навсегда, ее охватила паника.

— Я провожу тебя.

В голосе женщины была отчаянная решимость.

Следуя за гостем к двери, Элен боролась с искушением остановить Ника, сказать ему правду, но, когда тот обернулся, на лице его было столько презрения, что желание открыться сразу пропало.

— Он твой босс? — язвительно переспросил Николас. — Ты здорово умеешь извлекать пользу из служебных отношений!

Скривив в брезгливой гримасе рот, он добавил:

— Скажи мне, может ли представить себе твой драгоценный Клиф, как ты извивалась у меня в руках буквально за несколько минут до его прихода? Должно быть, он или чертовски глуп, или чертовски доверчив. Скорее всего, и то и другое.

Его упрек больно ранил Элен, больнее, чем она могла себе представить.

— Как ты смеешь, — процедила она сквозь зубы. — Я не позволю тебе оскорблять Клифа!

— При чем здесь Клиф? Оскорбленным должен чувствовать себя я, услада моего сердца!

— Убирайся!

— Не волнуйся, я ухожу, — сказал он и, скривив физиономию, коснулся губами щеки Элен.

Трудно даже вообразить, как поцелуй может выразить всю меру презрения одного человека к другому.

— Спасибо за гостеприимство, — произнес он с горечью и захлопнул за собой дверь.

Рэддинг, войдя в прихожую, увидел, в каком состоянии хозяйка, и ничего не сказал. Губы Элен дрожали, едва сдерживаемые слезы стояли в огромных голубых глазах. Но вот шлюзы открылись, и соленые потоки, сопровождаемые бурными рыданиями, хлынули на свободу.

Клиф по-дружески обнял женщину, и она, спрятав лицо у него на плече, плакала, пока не выплакала всю боль, которая была на сердце.

— Все хорошо, — говорил он, поглаживая ее по спине, — все хорошо.

Элен подняла опухшее от слез лицо и потерянно покачала головой.

— Нет, Клиф, все плохо. Хорошо уже никогда не будет.

— Он отец ребенка?

К чему было скрывать это от человека, искренне расположенного к ней? Зачем отрицать? Да у Элен не было и сил отрицать что-либо. Этот вечер вместил в себя лжи больше, чем вся ее предыдущая жизнь.

— Да, — призналась она.

— Не предполагал, что ты знакома с Николасом Палмерсом, — сухо заметил Клиф. — Сколько еще директоров компаний-мультимиллионеров ты держишь за пазухой?

— Я… О, Клиф, — выдохнула Элен, хватаясь за живот. Глаза ее вновь наполнились слезами.

— Что такое? Скажи, бога ради, что еще с тобой случилось? — встревожился Рэддинг.

Но слезы высохли, и теперь Элен улыбалась так светло, так тепло, что и Клиф не мог не улыбнуться, глядя на нее.

— Так что? — повторил он.

— Я его почувствовала!

Рэддинг нахмурился.

— Что почувствовала?

— Ребенка, — ответила будущая мать, удивленно и радостно. — Клиф, малыш только что повернулся!

22